Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Portugalski brazylijski - hoje, amanhã, depois, sempre / Te amo muito / Eu...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
hoje, amanhã, depois, sempre / Te amo muito / Eu...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
vamelo
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
hoje, amanhã, depois, sempre / Te amo muito / Eu sou louca por você
7 Marzec 2007 10:14
Ostatni Post
Autor
Post
3 Lipiec 2007 15:22
alexandre simão ribeiro
Liczba postów: 2
quero aqui pedir desculpas , quando escrevi as palavras , o eu quis era tradução para finlandes eu tinha entrado em site errado , mas o que qero dizer para vocês é que desejo é muita paz alegria saude e amor espero em breve conhecer o seu pais pessoalmente no mais um dia cheio de paz e alegria
3 Lipiec 2007 15:23
alexandre simão ribeiro
Liczba postów: 2
quero aqui pedir desculpas , quando escrevi as palavras , o eu quis era tradução para finlandes eu tinha entrado em site errado , mas o que qero dizer para vocês é que desejo é muita paz alegria saude e amor espero em breve conhecer o seu pais pessoalmente no mais um dia cheio de paz e alegria
3 Lipiec 2007 15:28
casper tavernello
Liczba postów: 5057
Para quem é a mensagem?