Tekst oryginalny - Portugalski - DuarteObecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Wyjaśnienia - Życie codzienne
| | | Język źródłowy: Portugalski
Duarte | Uwagi na temat tłumaczenia | olá, quem é que me fazia o favor d traduzir o meu nome para árabe? queria tatuálo no meu braço!!! Duarte, um bom dia a todos!!! |
|
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 15 Sierpień 2007 13:50
Ostatni Post | | | | | 15 Sierpień 2007 13:20 | | | | | | 15 Sierpień 2007 13:53 | | | I edited the text, and put what wasn't to be transliterated (better than "translated" here)in the comments area.
But as I said in another post, Thais, requests for transliteration of names into another alphabet/characters are tolerated, what we don't want is eg : Duarte from Portuguese into another language using Latin alphabet as well. | | | 16 Sierpień 2007 15:54 | | | |
|
|