Tekst oryginalny - Łacina - Amor vincit omniaObecna pozycja Tekst oryginalny
Kategoria List / Email - Komputery/ Internet  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
| | | Język źródłowy: Łacina
Latine loqueris?
Amor vincit omnia |
|
Ostatnio edytowany przez cucumis - 15 Maj 2007 08:01
Ostatni Post | | | | | 14 Maj 2007 20:00 | | | tussique?
tosse e amor não são segredos? | | | 14 Maj 2007 20:37 | | | A tradução literal de Amor tussisque non celantur é Amor e tosse não se escondem.
Não é possÃvel esconder o amor... Tosse, amor e febre ninguém esconde. | | | 15 Maj 2007 00:14 | | | Latine loqueris?
Amor vincit omnia |
|
|