- how can I pay? - how long do I have to wait until the computer arrives after I have paid? - will you send me all the CDs and programs (software) that are in the computer? - will you also send me the warranty document?
Yours faithfully, Sherif ef
Uwagi na temat tłumaczenia
I am asking only those who can read Albanian to evaluate this translation.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 14 Lipiec 2007 16:18
Francky, I don't know what to do here. You wrote that this was a bridge translation, so you didn't want it done by the same person who did the French, so when I was asking for votes, I specifically wrote in the note under the translation that I only wanted those who could read Albanian to vote, but instead a whole lot of people who cannot read Albanian (including you) voted.
Should I just go ahead and validate it? How do we know it was done from the Albanian and not from the French?
Yes, you can validate this translation if it is correct. I voted right according to the French text. I validated the French text because the Albanian expert sangria told me the translation was right. So if the translation into english is right according to the French one, it is validable. I just removed a translation request I did into English for the same matter as this one above, and now,as soon as I'll have an answer from the source-language expert, I'll remove all these translation requests (those requested by me)