Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Litewski - Supply and demand

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiArabskiWęgierskiChorwackiHiszpańskiRumuńskiGreckiPortugalski brazylijskiBułgarskiTureckiHolenderskiSzwedzkiEsperantoKatalońskiDuńskiNiemieckiWłoskiChiński uproszczonyChińskiSłowackiKoreańskiCzeskiPortugalskiLitewskiJapońskiFińskiUkrainskiPolskiSerbskiRosyjskiBośniackiEstońskiŁotewskiAlbańskiHebrajskiFrancuskiFarerskiBretońskiNorweskiJęzyk perskiIndonezyjskiIslandskiFryzyjskiKurdyjskiAfrykanerski (język afrikaans)IrlandzkiHindiMongolskiGruzińskiTajskiMacedońskiWietnamski

Tytuł
Supply and demand
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

Supply and demand: xRRR
Uwagi na temat tłumaczenia
Economical expression. Keep xRRR as it is, this is a ratio that will modify the cost of a translation.

Tytuł
Pasiūla ir paklausa
Tłumaczenie
Litewski

Tłumaczone przez Mija
Język docelowy: Litewski

Pasiūla ir paklausa: xRRR
6 Wrzesień 2007 17:48