Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Литовски - Supply and demand

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиАрабскиHungarianХърватскиИспанскиРумънскиГръцкиПортугалски БразилскиБългарскиТурскиХоландскиSwedishЕсперантоКаталонскиДатскиНемскиИталианскиКитайски ОпростенКитайскиСловашкиКорейскиЧешкиПортугалскиЛитовскиЯпонскиФинскиУкраинскиПолскиСръбскиРускиБосненскиЕстонскиЛатвийскиАлбанскиИвритФренскиФарерски БретонскиНорвежкиПерсийски езикИндонезийскиИсландски ФризийскиКюрдскиАфрикански ИрландскиХиндиМонголскиГрузинскиТайскиМакедонскиВиетнамски

Заглавие
Supply and demand
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Английски

Supply and demand: xRRR
Забележки за превода
Economical expression. Keep xRRR as it is, this is a ratio that will modify the cost of a translation.

Заглавие
Pasiūla ir paklausa
Превод
Литовски

Преведено от Mija
Желан език: Литовски

Pasiūla ir paklausa: xRRR
6 Септември 2007 17:48