Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Francês - Translate or be translated

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsFrancêsHolandêsBúlgaroAlbanêsAlemãoSuecoÁrabeTurcoRomenoPortuguêsRussoEspanholJaponêsItalianoHebraicoCatalãoHúngaroPortuguês BrChinês simplificadoEsperantoCroataGregoSérvioPolacoDinamarquêsLituanoFinlandêsChinês tradicionalNorueguêsCoreanoChecoLíngua persaEslovacoCurdaIrlandêsAfricânderTailandês
Traduções solicitadas: NepalêsNewariUrduVietnamita

Categoria Frase - Computadores / Internet

Título
Translate or be translated
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

Do you want to [1]translate[/1] or to [2]be translated[/2]?
Notas sobre a tradução
Keep [tags] untranslated in the translation. Use a punching style because it will be sued as a recurrent text on cucumis.org :) .

Título
Traduire ou être traduit
Tradução
Francês

Traduzido por cucumis
Língua alvo: Francês

Voulez-vous [1]traduire[/1] ou [2]être traduit[/2]?
7 Novembro 2005 09:07