Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Sevgili Alberto

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Título
Sevgili Alberto
Texto
Enviado por AYSENK
Língua de origem: Turco

Geçen şubatta fuarda verdiğimiz numune siparişleri hala elimize ulaşmadı.cristina'ya defalarca sormamıza rağmen herhangibir yanıt alamadık.sizden çok ricam numunelerle ilgili durumu bana haber vermeniz.Aşağıda ilavelerle birlikte verdiğimiz numune siparişleri yeralmakta Taktir edersinizki numuneleri göremezsek sipariş vermemiz dolayısı ile de bu şartlar altında firmanızla metraj açısından ilerlememiz zor olacaktır

Título
Dear Alberto
Tradução
Inglês

Traduzido por kfeto
Língua alvo: Inglês

We still haven't received the samples we requested at the exhibition last February.
Despite our numerous inquiries to Cristina, we haven't received a reply either.
I urge you to inform me about the situation concerning the samples.
With the attachments below you'll find our order for them. I hope you understand that if we're unable to obtain these samples, continuing to work with your company will be difficult under these circumstances.
Última validação ou edição por lilian canale - 18 Maio 2008 20:18





Última Mensagem

Autor
Mensagem

16 Maio 2008 22:15

merdogan
Número de mensagens: 3769
order of samples= numune sipariÅŸleri

16 Maio 2008 23:30

kfeto
Número de mensagens: 953
the whole expression is "verdiÄŸimiz numune sipariÅŸleri"
="the samples we requested" or "order of samples we made"

16 Maio 2008 23:33

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi kfeto,
I wonder if that "exposition" is an "exhibition".

16 Maio 2008 23:48

kfeto
Número de mensagens: 953
yes, exposition or exhibition is the same


http://en.wikipedia.org/wiki/Expo_%28exhibition%29

17 Maio 2008 00:02

lilian canale
Número de mensagens: 14972
I know, it's just that for my ears "exhibition" sounds better.

Anyway I was not correcting anything.

17 Maio 2008 14:03

kfeto
Número de mensagens: 953
exhibition makes me think of men in long overcoats in parcs doing bad things....but ok

18 Maio 2008 20:17

lilian canale
Número de mensagens: 14972
What an image!!!