Tradução - Turco-Inglês - kimse dans etmeye kalkmasın!! bebelere balooonEstado actual Tradução
Categoria Coloquial - Humor  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | kimse dans etmeye kalkmasın!! bebelere balooon | | Língua de origem: Turco
kimse dans etmeye kalkmasın!! bebelere balooon |
|
| Nobody better get up to dance!! | | Língua alvo: Inglês
Nobody better get up to dance!! balloons for the babies | | |
|
Última validação ou edição por lilian canale - 16 Agosto 2008 00:51
Última Mensagem | | | | | 13 Agosto 2008 18:26 | |  kfetoNúmero de mensagens: 953 | hello kafetzou
how about 'nobody better get up to dance' | | | 13 Agosto 2008 23:34 | | | That would be better - I'll change it - thanks. |
|
|