ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - kimse dans etmeye kalkmasın!! bebelere balooon
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
口語体の - ユーモア
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
kimse dans etmeye kalkmasın!! bebelere balooon
テキスト
kafetzou
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
kimse dans etmeye kalkmasın!! bebelere balooon
タイトル
Nobody better get up to dance!!
翻訳
英語
kafetzou
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Nobody better get up to dance!! balloons for the babies
翻訳についてのコメント
???
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 8月 16日 00:51
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 8月 13日 18:26
kfeto
投稿数: 953
hello kafetzou
how about 'nobody better get up to dance'
2008年 8月 13日 23:34
kafetzou
投稿数: 7963
That would be better - I'll change it - thanks.