Même un chemin de mille lieues commence par un pas
Notas sobre a tradução
<edit> "meme un chemin de milles lieux commence par un pas" with "Même un chemin de mille lieues commence par un pas", which is the correct way it reads in French</edit> (03/19/francky)
Última edição por Francky5591 - 19 Março 2009 01:00