Tradução - Polaco-Latim - Urodzony by przegrać, żyje by wygraćEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Canção - Vida diária  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Urodzony by przegrać, żyje by wygrać | | Língua de origem: Polaco
Urodzony by przegrać, żyję by wygrać | | tak jak widać co jest napisane , a użyć tego tekstu chciałem do tatuażu napisanego wlaśnie po hebrajsku lub łacinie
Jestem Mężczyzną |
|
| | | Língua alvo: Latim
Natus sum ut perdam, vivo ut vincam. |
|
Última validação ou edição por chronotribe - 18 Maio 2009 15:41
|