Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Russo-Inglês - Серебро - Дыши Ты из моей мечты Сделан из воды...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RussoInglês

Categoria Poesia

Título
Серебро - Дыши Ты из моей мечты Сделан из воды...
Texto
Enviado por ksunka
Língua de origem: Russo

Серебро - Дыши

Ты из моей мечты
Сделан из воды
Таешь по краям
Я тайну отдала
И тебя звала
Сколько я могла
Не молчи не остынет кровь
В ней моя любовь

Дыши со мной
Отражая тени
Мы танцуем под водой
Дыши со мной
Может быть когда-то
Мы увидимся с тобой

Нет больше ничего
Кроме одного
Вдоха твоего
Мы уплывем туда
Где течет всегда
Венами вода
Не молчи не остынет кровь
В ней моя любовь

Дыши Дыши...

Título
Silver - Breathe
Tradução
Inglês

Traduzido por stevo
Língua alvo: Inglês

Silver - Breathe
You out of my daydream
Are made out of water
You're thawing along the edges
I gave out a secret
And called you
As much as I was able
Don't be quiet the blood won't cool down
In it my love

Breathe with me
Reflecting the shadows
We are dancing under the water
Breathe with me
Perhaps some day
We'll see each other

There's nothing more
Except one
Inhalation of yours
We will swim away there
Where the water always
Flows as veins
Don't be quiet the blood won't cool down
In it my love

Breathe, Breathe...
Última validação ou edição por lilian canale - 24 Janeiro 2010 17:26





Última Mensagem

Autor
Mensagem

23 Janeiro 2010 15:09

Sunnybebek
Número de mensagens: 758
I have some suggestions here:

won't shame --> won't cool down
Cutting out the shade --> Reflecting the shadows
We dance --> We are dancing
Perhaps sometimes --> Perhaps some day/sometime
I'll see you --> We'll see each other
We will swim there --> We will swim away there

23 Janeiro 2010 15:31

Siberia
Número de mensagens: 611
Just .... ah, Sunny has written it all already

shame >>> get cold
cutting >>> reflecting (agree with )
sometimes >>> some time
swim >>> sswim away (agree with )

23 Janeiro 2010 22:19

stevo
Número de mensagens: 78
That's okay. I didn't see any translation done yet, and (obviously) I didn't know some of the words.