Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Norueguês-Alemão - Byen er liten, men den har masse sjarm og et...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: NorueguêsAlemão

Categoria Carta / Email

Título
Byen er liten, men den har masse sjarm og et...
Texto
Enviado por chrfr
Língua de origem: Norueguês

Byen er liten, men den har masse sjarm og et trivelig folk. Den beregnes for å være verdens norligste by og har et særdeles kaldt klima, men vi trives likevel.
Siden det er en liten by, skjer det ikke så veldig mye. Men byen er veldig sportsinteressert der fotball og kampsporten tea-kwon-do er i hovedfokus. Vi har til og med en av de beste taekwondo utøverne i hele verden i vårs by som har vunnet både VM-gull og EM-gull i Taekwondo ITF og regnes i dag som en av nåtidens beste taekwondoutøvere innen ITF-stilarten på verdensbasis. Har dere en lokal kjedis, som vi kaller det?

På lørdagskvelder er jeg som regel med kjæresten min, eller ute med venner.

Título
Die Stadt ist klein, aber sie hat viel Charme und die...
Tradução
Alemão

Traduzido por Minny
Língua alvo: Alemão

Die Stadt ist klein, aber sie hat viel Charme und die Einwohner sind freundlich. Sie gilt als die weltweit nördlichste Stadt und sie hat ein überaus kaltes Klima, dennoch geht es uns gut.
Da es eine kleine Stadt ist, ist hier nicht so viel los. Aber die Stadt interessiert sich sehr für Sport. Fußball und die Kampfsportart Tea-Kwon-Do stehen im Mittelpunkt. Wir haben sogar einen der besten Taekwondo-Athleten der Welt in unserer Stadt. Er gewann sowohl den WM-Gold und EM-Silber in Taekwondo ITF. Er gilt heute als einer der besten Taekwondo Praktizierenden innerhalb des ITF Stils weltweit. Haben Sie einen lokalen "Kjedis", wie wir es nennen?

Am Samstagabend bin ich meistens mit meinem Freund zusammen oder unterwegs mit Freunden.
Notas sobre a tradução
Das Wort "Kjedis" kenne ich nicht. Ich nehme an etwas in der Richtung: Favorit, Star, Held...
Vielleicht kann jemand helfen! :-)
Última validação ou edição por Rodrigues - 20 Abril 2010 17:46