Caro Alexfatt, in risposta alla tua gentile richiesta, ti scrivo qui un'ipotesi di traduzione - effettuata direttamente dal francese - nel modo più letterale possibile... Valuta tu se ti piace. E' solo una possibilità ...
N.B.: Non sono capace di riportare le icone, ma quelle andavano comunque bene ed erano messe tutte al posto giusto
----------------------------
«TITOLO: Beh, Troppo tardi per augurare buon anno...
TESTO: Beh, troppo tardi per augurare buon anno... Sono molto preso dal mio lavoro attuale, ma vi penso comunque, cari amici e colleghi di
lilian canale e Francky5591 assicurano sempre il lato amministrativo e adesso sono aiutati da Bamsa , Freya e gamine , anche loro lavoratori instancabili!
Adesso abbiamo una pagina FAQ, che sembra molto richiesta, e anche dei nuovi esperti, molto giovani e molto competenti... il talento non ha età !
Un'altra novità , non di minore portata: abbiamo ormai una barra di ricerca Google interna al sito, e questo è un grande vantaggio per gli utenti, membri assidui, esperti ed amministratori in cerca di testi già tradotti su
Non è un segreto per nessuno che sono molto preso dal mio lavoro di sviluppatore indipendente di videogiochi. Se volete sapere perché non vengo su Cucumis abbastanza spesso, visitate i giochi per iPhone che realizzo.
Tra l'altro, nel caso mi voleste contattare, sono molto più reattivo su Twitter. »
-----------------------------------