Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Romeno - worthless
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
worthless
Texto
Enviado por
Francky5591
Língua de origem: Inglês
worthless
socially unfit
a failed creation
in despair
in solitude
garbage
filth
disfigured
ugly
Now
I am living
So
I want to express myself
The screams unlike any other, take form
The ones that are labeled “worthless†are the ones that have nothing to be afraid of
I express myself to live
I live to express myself
This is one worthless man’s proof of existence
Título
Fără valoare
Tradução
Romeno
Traduzido por
Freya
Língua alvo: Romeno
fără valoare
inadaptat social
o creaţie eşuată
disperat
singur
gunoi
mizerie
desfigurat
urât
Acum
trăiesc
Deci
Vreau să mă exprim
Ţipetele, ca nimic altceva, prind formă
Cei catalogaţi drept "fără valoare" sunt cei care nu au de ce să se teamă
Mă exprim pentru a trăi
Trăiesc ca să mă exprim
Aceasta este dovada existenţei unui om fără valoare
Última validação ou edição por
Francky5591
- 20 Abril 2014 10:17
Última Mensagem
Autor
Mensagem
20 Abril 2014 05:59
Freya
Número de mensagens: 1910
Buna,
Care ar fi îmbunătăţirile sau greşelile aici?
Mulţumesc.
Aştept răspunsuri.
CC:
mihu
serjedy
20 Abril 2014 10:20
Francky5591
Número de mensagens: 12396
mihu did not log in since November 2013 and according to the numerous positive feedback, as I'm the requester I validated your translation, Adina
21 Abril 2014 13:01
Freya
Número de mensagens: 1910
Thanks.