Tradução - Alemão-Inglês - Wenn Nichts Mehr GehtEstado actual Tradução
Categoria Canção - Amor / Amizade | | | Língua de origem: Alemão
Keiner mehr da der mich wirklich kennt Meine welt bricht grad´ zusammen Und es läuft´n happy end Um dich weinen soll ich nicht Ich weiß unsterblich sind wir nicht Aber du hast mal gesagt
Wenn nichts mehr geht Werd´ ich ein engel sein - für dich allein Und dir in jeder dunklen nacht erschein´ Und dann fliegen wir weit weg von hier Wir werden uns nie mehr verlier´n
Bis du mir das erste mal erscheinst Stell´ ich mir vor dass du von oben Mit den Wolken für mich weinst Ich wart unendlich lang auf dich Doch so unendlich ist es nicht Denn du hast mal gesagt
Denk nur an mich und du siehst den engel der neben dir fliegt Denk nur an mich und du siehst den Engel der neben dir fliegt | | ×× ×’×œ×™×ª - בריטית בלבד . עברית - בלשון × ×§×‘×” .
תודה מר×ש :) |
|
| | TraduçãoInglês Traduzido por Angelus | Língua alvo: Inglês
There's nobody here anymore who really knows me my world is now collapsing and there goes the happy ending I will not cry for you I know we're not immortal but you said it once
When nothing more works I will be an angel only for you and appear in every dark night and then we will fly far away from here we will never lose each other
until you appear to me for the first time I will imagine that you are crying from above for me along with the clouds I will wait an eternity for you though it is not so eternal because you said once
Think only of me and you'll see the angel flying next to you Think only of me and you'll see the angel flying next to you |
|
Última validação ou edição por kafetzou - 20 Outubro 2007 03:22
|