Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Hebraico-Inglês - ×”× ×§×•×“×” החיובית השחרור של ×’'וב×× ×™× ×™ וקלדיירה...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
×”× ×§×•×“×” החיובית השחרור של ×’'וב×× ×™× ×™ וקלדיירה...
Texto
Enviado por
Lucila
Idioma de origem: Hebraico
×”× ×§×•×“×” החיובית
השחרור של ×’'וב×× ×™× ×™ וקלדיירה ×œ× ×‘×”×›×¨×— דבר רע.יש ×’× ×¦×“ חיובי
Título
Positive points: The freeing of Govanini and Caldiyra
Tradução
Inglês
Traduzido por
dramati
Idioma alvo: Inglês
Positive points
The freeing of Govanini and Caldiyra are not necessarily a bad thing. There is also a positive side
Último validado ou editado por
dramati
- 23 Janeiro 2008 05:49