Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Hebraico-Português brasileiro - ×”× ×§×•×“×” החיובית השחרור של ×’'וב×× ×™× ×™ וקלדיירה...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
×”× ×§×•×“×” החיובית השחרור של ×’'וב×× ×™× ×™ וקלדיירה...
Texto
Enviado por
caldeira
Idioma de origem: Hebraico
×”× ×§×•×“×” החיובית
השחרור של ×’'וב×× ×™× ×™ וקלדיירה ×œ× ×‘×”×›×¨×— דבר רע.יש ×’× ×¦×“ חיובי
Título
Pontos positivos
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
Lucila
Idioma alvo: Português brasileiro
Pontos positivos
A libertação de Govanini e Caldiyra não é necessariamente uma coisa ruim. Existe também um lado positivo.
Último validado ou editado por
casper tavernello
- 22 Janeiro 2008 23:18