Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Português europeu - Αισθάνομαι την Îλλειψη κάτι για να ζήσω Îντονα
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Αισθάνομαι την Îλλειψη κάτι για να ζήσω Îντονα
Texto
Enviado por
TichaSilva
Idioma de origem: Grego
Αισθάνομαι την Îλλειψη κάτι για να ζήσω Îντονα
Título
Sinto a necessidade de algo para viver intensamente.
Tradução
Português europeu
Traduzido por
Diego_Kovags
Idioma alvo: Português europeu
Sinto a necessidade de algo para viver intensamente.
Último validado ou editado por
joner
- 10 Março 2008 13:50