Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Romeno-Francês - Song

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoInglêsSuecoFrancêsDinamarquês

Categoria Música

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Song
Texto
Enviado por gamine
Idioma de origem: Romeno

eu te iubesc
cum ma iubesti u pe mine
si nu regret
k te-am ales pe tine
tu ma iubesti
cum te iubesc eu p tine
si nu regreti k m-ai ales p mine
spune-mi k nu visez
spune-mi cu adevarat
k viata ta cu mine
vrei k s-o imparti
bune si rele aman2 vom imparti
tot binele din lume
doar tu il poti oferi

Título
Chanson
Tradução
Francês

Traduzido por gamine
Idioma alvo: Francês

Je t'aime comme tu m'aimes
Et je ne regrette pas
de t'avoir choisi.
Tu m'aimes comme je t'aime
et tu ne regrettes pas
de m'avoir choisi.
Dis-moi que je ne rêve pas
Dis-moi sincèrement
que tu veux passer
ta vie avec moi.
Nous allons partager
le bien comme le mal.
Tout le bien dans ce monde
tu me l'offres.
Último validado ou editado por Francky5591 - 27 Maio 2008 12:42