Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português brasileiro-Inglês - Meu nome é Rose, sou brasileira e tenho 29 anos....

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroInglês

Categoria Bate-papo - Amor / Amizade

Título
Meu nome é Rose, sou brasileira e tenho 29 anos....
Texto
Enviado por prose
Idioma de origem: Português brasileiro

Meu nome é Rose, sou brasileira e tenho 29 anos. Moro em pernambuco, na cidade de Jaboatão dos Guararapes.
Estudo inglês no Wizard duas vezes na semana e trabalho em uma industria de bebidas como Analista fiscal.
Minhas comidas preferidas são lasanha, pizza e adoro chocolate. Como trabalho e estudo muito, não tenho tempo para praticar atividades físicas, mas eu adoro assistir jogos de futebol pela televisão.
Nas minhas horas de folga adoro ir ao cinema, conhecer amigos pela intenet e visitar minha familia.
Notas sobre a tradução
traduzir no inglês dos EUA

Título
My name is Rose
Tradução
Inglês

Traduzido por lilian canale
Idioma alvo: Inglês

My name is Rose, I'm Brazilian and I'm 29 years old. I live in Pernambuco in a town called Jaboatão dos Guararapes. I study English at Wizard twice a week and I work in a beverage factory as a tax analyst.
My favorite dishes are lasagna, pizza and I love chocolate.
Since I work and study a lot, I have no spare time to exercise, but I enjoy watching soccer games on TV.
In my free time, I love going to the movies, meeting friends through the internet and visiting my family.
Último validado ou editado por Francky5591 - 30 Maio 2008 21:33





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

30 Maio 2008 10:40

Lein
Número de Mensagens: 3389
Meaning is absolutely fine, English is looking good.
Two minor comments:
chocolate (singular, but here generic) would be closer to the original than chocolates (plural, and here more specific)
to do exercises almost points to studying (exercises as homework) whereas to exercise is more generally used in a sport / fitness context.