Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - Meu nome é Rose, sou brasileira e tenho 29 anos....

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزي

صنف دردشة - حب/ صداقة

عنوان
Meu nome é Rose, sou brasileira e tenho 29 anos....
نص
إقترحت من طرف prose
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Meu nome é Rose, sou brasileira e tenho 29 anos. Moro em pernambuco, na cidade de Jaboatão dos Guararapes.
Estudo inglês no Wizard duas vezes na semana e trabalho em uma industria de bebidas como Analista fiscal.
Minhas comidas preferidas são lasanha, pizza e adoro chocolate. Como trabalho e estudo muito, não tenho tempo para praticar atividades físicas, mas eu adoro assistir jogos de futebol pela televisão.
Nas minhas horas de folga adoro ir ao cinema, conhecer amigos pela intenet e visitar minha familia.
ملاحظات حول الترجمة
traduzir no inglês dos EUA

عنوان
My name is Rose
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: انجليزي

My name is Rose, I'm Brazilian and I'm 29 years old. I live in Pernambuco in a town called Jaboatão dos Guararapes. I study English at Wizard twice a week and I work in a beverage factory as a tax analyst.
My favorite dishes are lasagna, pizza and I love chocolate.
Since I work and study a lot, I have no spare time to exercise, but I enjoy watching soccer games on TV.
In my free time, I love going to the movies, meeting friends through the internet and visiting my family.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 30 نيسان 2008 21:33





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 نيسان 2008 10:40

Lein
عدد الرسائل: 3389
Meaning is absolutely fine, English is looking good.
Two minor comments:
chocolate (singular, but here generic) would be closer to the original than chocolates (plural, and here more specific)
to do exercises almost points to studying (exercises as homework) whereas to exercise is more generally used in a sport / fitness context.