Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Irlandês - A discussion on the translation

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsPortuguês europeuRussoEspanholChinês simplificadoAlemãoPolonêsRomenoTurcoSuecoItalianoFinlandêsCroataGregoTchecoDinamarquêsCatalãoSérvioChinês tradicionalBúlgaroPortuguês brasileiroUcranianoHolandêsÁrabeEsperantoHúngaroJaponêsFrancêsLituanoBósnioHebraicoAlbanêsNorueguêsEstonianoCoreanoLatimEslovacoLetônioKlingonIslandêsPersa (farsi)IndonésioGeorgianoIrlandêsAfricânerMalaioTailandêsHindiVietnamitaAzeri
Traduções solicitadas: Nepali

Título
A discussion on the translation
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

There is a discussion on this translation - please read it before evaluating.

Título
Tá díospóireacht ar an aistriúchán seo
Tradução
Irlandês

Traduzido por Dewan
Idioma alvo: Irlandês

Tá díospóireacht ar an aistriúchán seo - led thoil léigh é roimh é a thómhas.
Último validado ou editado por Dewan - 14 Junho 2009 22:43