Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Irlandais - A discussion on the translation

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortugaisRusseEspagnolChinois simplifiéAllemandPolonaisRoumainTurcSuédoisItalienFinnoisCroateGrecTchèqueDanoisCatalanSerbeChinois traditionnelBulgarePortuguais brésilienUkrainienNéerlandaisArabeEsperantoHongroisJaponaisFrançaisLituanienBosnienHébreuAlbanaisNorvégienEstonienCoréenLatinSlovaqueLettonKlingonIslandaisFarsi-PersanIndonésienGéorgienIrlandaisAfrikaansMalaisThaïHindiVietnamienAzéri
Traductions demandées: Nepalais

Titre
A discussion on the translation
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

There is a discussion on this translation - please read it before evaluating.

Titre
Tá díospóireacht ar an aistriúchán seo
Traduction
Irlandais

Traduit par Dewan
Langue d'arrivée: Irlandais

Tá díospóireacht ar an aistriúchán seo - led thoil léigh é roimh é a thómhas.
Dernière édition ou validation par Dewan - 14 Juin 2009 22:43