Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Polonês-Vietnamita - Puste beczki haÅ‚asujÄ… najgÅ‚oÅ›niej.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Traduções solicitadas:
Categoria
Expressões
Título
Puste beczki hałasują najgłośniej.
Tradução
Polonês-Vietnamita
Enviado por
pias
Idioma de origem: Polonês
Puste beczki hałasują najgłośniej.
Notas sobre a tradução
På polska skulle man skriva: "Cymbał – im puściejszy w środku – tym głośniej dzwoni".- "Cimbalom - ju tommare desto klirrar högre".
4 Julho 2012 11:57