Tradução - Hebraico-Búlgaro - Kshe Ima Bah Ahena Yafa Utzeira Mos Az Aha Al...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
Categoria Música - Cultura  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Kshe Ima Bah Ahena Yafa Utzeira Mos Az Aha Al... | | Idioma de origem: Hebraico
Kshe Ima Bah Ahena Yafa Utzeira Mos Az Aha Al Give A Bana Hahait
Halfu Haavivim Hatzi Meah Avra Vetaltalim Halchu Ciba Beintaim
*Aval Al Hof Yarden Kemo Meumal Lo Kara Ata Adumia Vegam Ota Ata Horad
Horchat Hai Caliptus Hagesher Lasira Vereah Hamaluah Al hamaim
|
|
| Ð’ горичката от евкалипти | | Idioma alvo: Búlgaro
Когато жената идва тук млада и краÑива тогава мъжът й Ñтрои дом на върха на хълма Пролетта отлита, заминава Ñи и половин век ........... Ркъдриците бавно побелÑват
Ðо по бреговете на река Йордан вÑичко Ñи е по Ñтарому. Същата тишина и природа
И Ñамо малката евкалиптова горичка, моÑтчето и лодката ÑÑŠÑ ÑÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚ на водата ни оÑтават
|
|
Último validado ou editado por ViaLuminosa - 13 Fevereiro 2008 08:44
|