Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Português europeu - det är skönt att älska med dig
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
det är skönt att älska med dig
Texto
Enviado por
comando
Idioma de origem: Sueco
det är skönt att älska med dig
Título
É maravilhoso fazer amor com você.
Tradução
Português europeu
Traduzido por
casper tavernello
Idioma alvo: Português europeu
É maravilhoso fazer amor contigo.
Último validado ou editado por
Borges
- 28 Dezembro 2007 21:35