Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Romanès - Il sole scintillava già sulla sabbia

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàRomanès

Categoria Literatura - Amor / Amistat

Títol
Il sole scintillava già sulla sabbia
Text
Enviat per pisica
Idioma orígen: Italià

Il sole scintillava già sulla sabbia, quando scorsi un fanciullo che seduto sulla spiaggia giocava con tre conchiglie. Al vedermi alzò la testa e sorrise, come se mi riconoscesse: “Ti prendo io – disse – e in cambio non ti darò niente”.
Accettai il contratto e cominciai a giocare con lui. Alla gente che passava e chiedeva di me, rispondevo: “Non posso, sono impegnato”.
Da quel giorno mi sentii un uomo libero.

Títol
Soarele deja scânteia deasupra nisipului...
Traducció
Romanès

Traduït per Freya
Idioma destí: Romanès

Soarele deja scânteia deasupra nisipului, când întrezării un băieţel care, stând pe plajă, se juca cu trei scoici. Văzându-mă, înălţă capul şi zâmbi, ca şi cum m-ar fi recunoscut: „ Te iau eu - spuse - şi nu-ţi voi da nimic în schimb ."
Am acceptat înţelegerea şi am început să mă joc cu el. Oamenilor care treceau şi întrebau de mine, le răspundeam : „ Nu pot, sunt ocupat. "
Din acea zi, m-am simţit un om liber.
Darrera validació o edició per iepurica - 22 Febrer 2008 23:26