Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Roumain - Il sole scintillava già sulla sabbia

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienRoumain

Catégorie Littérature - Amour / Amitié

Titre
Il sole scintillava già sulla sabbia
Texte
Proposé par pisica
Langue de départ: Italien

Il sole scintillava già sulla sabbia, quando scorsi un fanciullo che seduto sulla spiaggia giocava con tre conchiglie. Al vedermi alzò la testa e sorrise, come se mi riconoscesse: “Ti prendo io – disse – e in cambio non ti darò niente”.
Accettai il contratto e cominciai a giocare con lui. Alla gente che passava e chiedeva di me, rispondevo: “Non posso, sono impegnato”.
Da quel giorno mi sentii un uomo libero.

Titre
Soarele deja scânteia deasupra nisipului...
Traduction
Roumain

Traduit par Freya
Langue d'arrivée: Roumain

Soarele deja scânteia deasupra nisipului, când întrezării un băieţel care, stând pe plajă, se juca cu trei scoici. Văzându-mă, înălţă capul şi zâmbi, ca şi cum m-ar fi recunoscut: „ Te iau eu - spuse - şi nu-ţi voi da nimic în schimb ."
Am acceptat înţelegerea şi am început să mă joc cu el. Oamenilor care treceau şi întrebau de mine, le răspundeam : „ Nu pot, sunt ocupat. "
Din acea zi, m-am simţit un om liber.
Dernière édition ou validation par iepurica - 22 Février 2008 23:26