Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Rus-Ucraïnès - [1] "ПЕРЕВОД" ИМÐÐ ÐЕ ДОПУСКÐЕТСЯ.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pàgina web / Blog / Fòrum
Títol
[1] "ПЕРЕВОД" ИМÐÐ ÐЕ ДОПУСКÐЕТСЯ.
Text
Enviat per
smy
Idioma orígen: Rus Traduït per
wladuszka
[1] "ПЕРЕВОД" ИМÐÐ ÐЕ ДОПУСКÐЕТСЯ. Переводы имён на Cucumis.org больше не принимаютÑÑ. Ðто не каÑаетÑÑ Ð¸Ð¼Ñ‘Ð½ в ÑоÑтаве текÑтов, целью которых не ÑвлÑетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´ имён как таковых.
Títol
«ПЕРЕКЛÐД» ІМЕРЗÐБОРОÐЕÐИЙ
Traducció
Ucraïnès
Traduït per
wladuszka
Idioma destí: Ucraïnès
«ПЕРЕКЛÐД» ІМЕРЗÐБОРОÐЕÐИЙ. Переклади імен на Cucumis.org більше не приймаютьÑÑ. Це не ÑтоÑуєтьÑÑ Ñ–Ð¼ÐµÐ½ у Ñкладі текÑтів, метою Ñких не Ñ” влаÑне переклад імен.
Darrera validació o edició per
ramarren
- 18 Març 2008 09:33