Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Anglès - Best Regards

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancèsSuecÀrab

Categoria Carta / E-mail - Vida quotidiana

Títol
Best Regards
Text a traduir
Enviat per Bhatarsaigh
Idioma orígen: Anglès

Best Regards
Notes sobre la traducció
Looking for a common closure of letters/e-mails. Should not be too formal, but still apropriate for business communication.

Preferred dialects: Swiss-French and Dubai-Arabic
6 Març 2008 20:51





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Març 2008 21:40

arcobaleno
Nombre de missatges: 226

Hungarian tiszteletteljes üdvözletemet feleségének (give my best regards to your wife), adja át szívélyes üdvözletemet feleségének (give my best regards to your wife), adja át (give my best regards to your wife).


Japanese Kanji 宜しく (please remember me, properly, suitably, well).


Japanese Katakana よろしく (please remember me, properly, suitably, well).

Pig Latin estbay egardsray


Portuguese saudações (greetings), lembranças (regard, regards, remembrance, respects), cumprimentos (regard, respect, respects).


Romanian cele mai bune urãri (kindest regards).


Russian наилучший пожелание (best wishes, best wishes to).


Spanish dar las mejores vistas (give the best regards), con vistas mejores (with best regards), con muchos recuerdos (with very best regards).


Swedish hälsa hem (best regards to your people).

Turkish selam söyle (give him my best regards, remember me to him, say hello to smb.), selâmını iletmek (give smb. one's best regards).

Ukrainian із щирим привітом (with best regards), із найкращими побажаннями (with best regards).

German herzliche Grüße (best wishes, kind regards).