| |
|
Оригинален текст - Английски - Best RegardsТекущо състояние Оригинален текст
Категория Писмо / Имейл - Битие
| | Текст, който трябва да бъде преведен Предоставено от Bhatarsaigh | Език, от който се превежда: Английски
Best Regards | | Looking for a common closure of letters/e-mails. Should not be too formal, but still apropriate for business communication.
Preferred dialects: Swiss-French and Dubai-Arabic |
|
6 Март 2008 20:51
Последно мнение | | | | | 6 Март 2008 21:40 | | |
Hungarian tiszteletteljes üdvözletemet feleségének (give my best regards to your wife), adja át szÃvélyes üdvözletemet feleségének (give my best regards to your wife), adja át (give my best regards to your wife).
Japanese Kanji 宜ã—ã (please remember me, properly, suitably, well).
Japanese Katakana よã‚ã—ã (please remember me, properly, suitably, well).
Pig Latin estbay egardsray
Portuguese saudações (greetings), lembranças (regard, regards, remembrance, respects), cumprimentos (regard, respect, respects).
Romanian cele mai bune urãri (kindest regards).
Russian наилучший пожелание (best wishes, best wishes to).
Spanish dar las mejores vistas (give the best regards), con vistas mejores (with best regards), con muchos recuerdos (with very best regards).
Swedish hälsa hem (best regards to your people).
Turkish selam söyle (give him my best regards, remember me to him, say hello to smb.), selâmını iletmek (give smb. one's best regards).
Ukrainian із щирим привітом (with best regards), із найкращими побажаннÑми (with best regards).
German herzliche Grüße (best wishes, kind regards).
|
|
| |
|