Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Noruec-Anglès - ikke sÃ¥ veldig, sorry... du er sÃ¥ snill...veldig...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NoruecAnglèsPortuguès brasiler

Títol
ikke så veldig, sorry... du er så snill...veldig...
Text
Enviat per casper tavernello
Idioma orígen: Noruec

ikke så veldig,
du er så snill...veldig glad i deg og familien din.
store klemmer
Hei bror!
Alt er bra med meg. Gud er god. Det var en stor velsignelse prekte paa sondag.Jeg saa Guds hand i alt. Guds naer vaert der. Mange kom foram til aa faar bonn. Det var kjemp positiv . Gud vet alt,vi maa bare tro paa Han. Ha en velsignelse uker. Jeg savner dere veldig mye.Klem
fint bilde av deg med brasilianske T-short....

Títol
Not so much, you are very kind...
Traducció
Anglès

Traduït per chickalina
Idioma destí: Anglès

Not so much, you are very kind. I am very fond of you and your family. Big hugs.
Hey brother!
All is well with me. God is good. We had a great and blessed sermon on Sunday.
I saw God's hand in everything. God was present.
Many people came forward to pray. It was really positive. God knows everything, we just have to believe in Him. Bless the weeks in front of you. I miss you very much. Hugs.
Nice picture of you in the Brazilian t-shirt.
Notes sobre la traducció
It was a lot of wrong spelling in the norwegian text. So I tried to make the best of it :)
Darrera validació o edició per lilian canale - 18 Abril 2008 23:05





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Abril 2008 10:37

oversætter
Nombre de missatges: 14
Not that good.
"Du er så snill.. veldig glad i dig og familien" din.
Big hugs.

Hello brother.
I am doing fine. God is great. It was a blessing to preach sunday. I saw the hand of God everywhere. God has been there. Many came in front of the church to pray. It was very positive. God knows everything, we just need to believe in Him. Have a blessing week. I miss you very much.
Hug...

Nice picture of you in a bralisilian t-shirt.