Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Norvega-Angla - ikke så veldig, sorry... du er så snill...veldig...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NorvegaAnglaBrazil-portugala

Titolo
ikke så veldig, sorry... du er så snill...veldig...
Teksto
Submetigx per casper tavernello
Font-lingvo: Norvega

ikke så veldig,
du er så snill...veldig glad i deg og familien din.
store klemmer
Hei bror!
Alt er bra med meg. Gud er god. Det var en stor velsignelse prekte paa sondag.Jeg saa Guds hand i alt. Guds naer vaert der. Mange kom foram til aa faar bonn. Det var kjemp positiv . Gud vet alt,vi maa bare tro paa Han. Ha en velsignelse uker. Jeg savner dere veldig mye.Klem
fint bilde av deg med brasilianske T-short....

Titolo
Not so much, you are very kind...
Traduko
Angla

Tradukita per chickalina
Cel-lingvo: Angla

Not so much, you are very kind. I am very fond of you and your family. Big hugs.
Hey brother!
All is well with me. God is good. We had a great and blessed sermon on Sunday.
I saw God's hand in everything. God was present.
Many people came forward to pray. It was really positive. God knows everything, we just have to believe in Him. Bless the weeks in front of you. I miss you very much. Hugs.
Nice picture of you in the Brazilian t-shirt.
Rimarkoj pri la traduko
It was a lot of wrong spelling in the norwegian text. So I tried to make the best of it :)
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 18 Aprilo 2008 23:05





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Aprilo 2008 10:37

oversætter
Nombro da afiŝoj: 14
Not that good.
"Du er så snill.. veldig glad i dig og familien" din.
Big hugs.

Hello brother.
I am doing fine. God is great. It was a blessing to preach sunday. I saw the hand of God everywhere. God has been there. Many came in front of the church to pray. It was very positive. God knows everything, we just need to believe in Him. Have a blessing week. I miss you very much.
Hug...

Nice picture of you in a bralisilian t-shirt.