Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Suec - gör inte så mycket. sommarjobbar, ...
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
gör inte så mycket. sommarjobbar, ...
Text a traduir
Enviat per
xycombination
Idioma orígen: Suec
gör inte så mycket. sommarjobbar, läser lite böcker och spelar ps3. du då?
Notes sobre la traducció
"durå" --> "du då" /pias 080720
Darrera edició per
pias
- 20 Juliol 2008 21:48