Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Suec-Anglès - gör inte sÃ¥ mycket. sommarjobbar, ...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
gör inte så mycket. sommarjobbar, ...
Text
Enviat per
xycombination
Idioma orígen: Suec
gör inte så mycket. sommarjobbar, läser lite böcker och spelar ps3. du då?
Notes sobre la traducció
"durå" --> "du då" /pias 080720
Títol
comment from a Swedish friend
Traducció
Anglès
Traduït per
lenab
Idioma destí: Anglès
don't do very much. have a summer job, read some books and play PS3. What about you?
Notes sobre la traducció
The original sms style, lacking punctuation has been kept. <Lilian>
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 21 Juliol 2008 22:55