Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Romanès - everyday communication

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsRomanès

Categoria Col·loquial - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
everyday communication
Text
Enviat per izaberu
Idioma orígen: Anglès

suppose that i didn't get you right
what did you mean, mentioning it?
once again, please

Títol
conversaţie
Traducció
Romanès

Traduït per MÃ¥ddie
Idioma destí: Romanès

Presupunând că nu am înţeles bine, ce ai vrut să spui, menţionând asta?
Încă o dată, te rog.
Darrera validació o edició per iepurica - 30 Agost 2008 19:05