Traducció - Anglès-Romanès - Come and fuck with meEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Humor | | | Idioma orígen: Anglès
Come and fuck with me |
|
| | | Idioma destí: Romanès
Vino si pune-te cu mine |
|
Darrera validació o edició per ailissha - 25 Agost 2006 10:26
Darrer missatge | | | | | 5 Gener 2006 19:05 | | rodiNombre de missatges: 5 | such a sort of vulgarity is not allowed | | | 5 Gener 2006 22:34 | | mateoNombre de missatges: 11 | The meaning is also not totally clear. It may be an invitation to a romantic interlude, or it may be a challenge to a fight. The interesting thing is that such vulgur words are so versatile in their various meanings and uses, that usually you need to depend on context in order to interpret the intended meaning. |
|
|