Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Romanès-Xinès simplificat - Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...
Text
Enviat per
iubyta
Idioma orígen: Romanès
Mi-e dor de tine!
te iubesc! mi-e foarte dor de tine! ai treabă?
Títol
æˆ‘æƒ³ä½ â€¦â€¦
Traducció
Xinès simplificat
Traduït per
cacue23
Idioma destí: Xinès simplificat
æˆ‘æƒ³ä½ ï¼
æˆ‘çˆ±ä½ ï¼æˆ‘çœŸçš„å¾ˆæƒ³ä½ ï¼ä½ 上çå—?
Darrera validació o edició per
pluiepoco
- 19 Gener 2009 02:14
Darrer missatge
Autor
Missatge
20 Desembre 2008 19:45
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
ns. MD?
CC:
MÃ¥ddie
20 Desembre 2008 22:34
MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285
You can release this one, Franck, all the diacritics are there.
21 Desembre 2008 00:08
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks Maddie! Sorry iubyta!