Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Alemany - Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAlemanyTurcBúlgarXinès simplificatÀrabCatalàAlbanès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...
Text
Enviat per iubyta
Idioma orígen: Romanès

Mi-e dor de tine!


te iubesc! mi-e foarte dor de tine! ai treabă?

Títol
Ich vermisse Dich!
Traducció
Alemany

Traduït per Tzicu-Sem
Idioma destí: Alemany

Ich vermisse Dich!

Ich liebe Dich! Ich vermisse Dich sehr! Bist du beschäftigt?
Darrera validació o edició per italo07 - 26 Desembre 2008 21:01





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Desembre 2008 18:15

italo07
Nombre de missatges: 1474
Can I have a bridge?

CC: MÃ¥ddie

26 Desembre 2008 20:33

MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285

Sure Salvo.

***
I miss you!
I love you! I miss you very much! Are you busy?
***