Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Català - Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAlemanyTurcBúlgarXinès simplificatÀrabCatalàAlbanès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...
Text
Enviat per iubyta
Idioma orígen: Romanès

Mi-e dor de tine!


te iubesc! mi-e foarte dor de tine! ai treabă?

Títol
Et trobo a faltar!
Traducció
Català

Traduït per CristinaS
Idioma destí: Català

Et trobo a faltar!

T'estimo! Et trobo tant a faltar! Estàs ocupat?
Darrera validació o edició per Isildur__ - 14 Març 2009 18:56





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Març 2009 18:25

Isildur__
Nombre de missatges: 276
Hello, Romanian experts, I'll need a bridge here... thanks!

CC: iepurica azitrad

14 Març 2009 18:47

iepurica
Nombre de missatges: 2102
Hi Isildur, here it is:

"I miss you.
I love you! I miss you very much! Are you busy?"

Hope it helps.

14 Març 2009 18:54

Isildur__
Nombre de missatges: 276
It helps ^^

Thanks again.