Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Esperanto-Portuguès brasiler - "Zorgu pri vi, kaj nenion pli."
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
"Zorgu pri vi, kaj nenion pli."
Text
Enviat per
esper
Idioma orígen: Esperanto
"Zorgu pri vi, kaj nenion pli."
Títol
"Ocupe-se de você, e de mais nada."
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
goncin
Idioma destí: Portuguès brasiler
"Ocupe-se de você, e de mais nada."
Darrera validació o edició per
casper tavernello
- 22 Abril 2009 14:32