Traducció - Italià-Albanès - Amore mio grazie a te ho scoperto cosa vuol dire...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Amore mio grazie a te ho scoperto cosa vuol dire... | | Idioma orígen: Italià
Amore mio grazie a te ho scoperto cosa vuol dire vivere, essere amata, mi hai cambiato la vita e non posso fare a meno di te!! Sei il mio amore unico e sono sicura che questa esperienza che dovremo affrontare ci legherà e ci rafforzerà ancora di più!! grazie di esistere pulcino mio dolce | | legherà , nel senso che siamo più uniti, più affiatati di prima |
|
| I dashuri im falë teje kam zbuluar çfare do të thotë.... | | Idioma destí: Albanès
I dashuri im falë teje kam zbuluar çfarë do të thotë të jetosh, të të dashurojnë, më ke ndërruar jetën dhe nuk mund të rri pa ty!! Je i vetmi që dua dhe jam e sigurtë që kjo eksperiencë që duhet të kalojmë do të na lidhë dhe do të na forcojë edhe më shumë!! faleminderit që ekziston shpirti im i vogël | | cambiato la parola pulcino con la parola anima perche pulcino nn e per niente una parola tenera specialmente in intimita.anima invece e piu apropriato.... |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 26 Setembre 2009 15:09
|