Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Rus-Lituà - Сказка

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RusLituà

Categoria Cançó

Títol
Сказка
Text
Enviat per arminas306
Idioma orígen: Rus

Бедный художник белит холсты,
А река Нева утром сводит мосты.
Во дворе гудит детвора,
может, будет дождь,
а я назло без зонта.

Как бы мне найти в этом мире её
и не потерять, что сложнее ещё.
Жизнь бы с ней прожить, до скончания дней.
Ещё сложнее.

Люди бегут наперегонки,
бьются о стекло, как во тьме мотыльки.
Где-то в пробках спят наяву,
может, будет дождь, нам ведь зонт ни к чему.

Как бы мне найти в этом мире его...

Títol
pasaka
Traducció
Lituà

Traduït per julicka***
Idioma destí: Lituà

vargšas dailininkas balina medžiagą,
o upė Niva ryte veda iš kelio tiltus.
kieme išdykauja vaikai,
gal bus lietaus,
o aš kaip tyčia be skėčio.

Kaip gi man surast šitam pasaulį Ją
ir nepamest, kas daug sunkiau.
Gyvenima su ja pragyventi,iki mirties,
Dar sunkiau.

žmonės bėga varžydamiesi,
mušasi į stiklą,kaip per miegus drugeliai.
Kažkur spūstyse miega įdienojus
gal bus lietus,bet mum skÄ—tis nereikalingas

Kaip gi man šiam pasaulį rasti Jį...
Notes sobre la traducció
наяву-turi kelias prasmes; visada kai verčiam iš rusu i liet,tekstas gaunas nerislus
Darrera validació o edició per Dzuljeta - 25 Setembre 2009 09:04