Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Castellà - Hur mÃ¥r du där du bor? Hur är vädret? MÃ¥r...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecCastellà

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Hur mår du där du bor? Hur är vädret? Mår...
Text
Enviat per Aliz
Idioma orígen: Suec

Hur mår du där du bor? Hur är vädret? Mår familjen bra? Hur ser ditt hem ut? Var bor du? Hur är maten, är den god? Måste bara veta, lär du dig någon spanska? Kramar Erik

Títol
¿Cómo estás donde estás viviendo?
Traducció
Castellà

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Castellà

¿Cómo estás donde estás viviendo? ¿Cómo es el clima? ¿La familia está bien? ¿Cómo es tu casa? ¿Dónde vives? ¿Cómo es la comida, es buena? Sólo necesito saber, ¿aprendes algo de español? Abrazos, Erik

Darrera validació o edició per Isildur__ - 27 Setembre 2009 23:14