Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Polonès-Noruec - Nazywam siÄ™ ......Mam 30 lat.PochodzÄ™ z...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PolonèsNoruecAnglès

Categoria Vida quotidiana

Títol
Nazywam siÄ™ ......Mam 30 lat.PochodzÄ™ z...
Text
Enviat per tomki
Idioma orígen: Polonès

Nazywam się ...... Mam 30 lat. Pochodzę z Polski. Obecnie mieszkam w ....Jestem mężatką.Mam 6-letnią córkę. W Norwegii jestem od 2 lat.
Mam dwóch braci i siostrę. Wszyscy mieszkają we Włoszech. Starszy brat ma 31 lat, młodszy 20, a siostra 28.

Títol
Jeg heter ..... Jeg er 30 år og kommer fra...
Traducció
Noruec

Traduït per Edyta223
Idioma destí: Noruec

Jeg heter ..... Jeg er 30 år gammel og kommer fra Polen. Jeg bor i ... og er gift. Jeg har en datter som er 6 år gammel. Jeg bor i Norge i 2 år.
Har 2 brødre og en søster alle bor i Italia. Eldre bror er 31 år gammel, ung er 20 år gammel og søster er 28 år gammel.
Notes sobre la traducció
På svenska: " Jag heter... Jag är 30 år gammal och kommer från Polen. Jag bor i... och är gift. Jag har en dotter som är 6 år gammal. Jag bor i Norge i 2 år. Har två bröder och en syster, alla bor i Italien. Äldre bror är 31 år gammal, yngre är 20 år gammal och systern är 28 år gammal.
Darrera validació o edició per Hege - 14 Octubre 2009 22:24