Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Japonès - Kodoku ni obieta Tsuki wa sora wo dakishimenagara...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: JaponèsRomanès

Categoria Cançó

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Kodoku ni obieta Tsuki wa sora wo dakishimenagara...
Text a traduir
Enviat per kuyku
Idioma orígen: Japonès

Kodoku ni obieta
Tsuki wa sora wo dakishimenagara
namida de mienai anata wo sagashite sakenda

Anata no hitomi ni utsuru watashi wa waratteita
mou nidoto aeru hohoemi no mae ni
kurayami sakebitsudzukeru anata ga mieru
dou sugite

kowareru hodo watashi wo tsuyoku dakishimete
mou ichido aenu nara yume no naka de ii
towa no nemuri wo kudasai

kowareru hodo watashi wo tsuyoku dakishimete
yume kara samete wa kieru anata no egao wo
itoshisugiru sono koe mo
mou ichido aeru kara yakusoku shita kara
afureru hodo no ai de yasashiku tsutsunde
towa no nemuri wo kudasai

anata ga mienai
Notes sobre la traducció
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Darrera edició per Francky5591 - 5 Juliol 2007 13:03





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Setembre 2007 13:26

iepurica
Nombre de missatges: 2102
Can you bridge me, please?

Do you get some points or should I give you a half of the value? Than you very much.

CC: Polar Bear