Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Turc - who loves the rose should put up with its thorns
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
who loves the rose should put up with its thorns
Text
Enviat per
respeto34
Idioma orígen: Anglès
who loves the rose should put up with its thorns
Títol
gülü seven dikenine katlanır
Traducció
Turc
Traduït per
afratafra
Idioma destí: Turc
gülü seven dikenine katlanır
Darrera validació o edició per
canaydemir
- 3 Octubre 2007 07:31