Traducción - Turco-Neerlandés - hayat herÅŸeye ramen yaÅŸamaya deÄŸerEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Oración - Cotidiano  Esta petición de traducción es "sólo el significado" | hayat herÅŸeye ramen yaÅŸamaya deÄŸer | | Idioma de origen: Turco
hayat herÅŸeye ramen yaÅŸamaya deÄŸer | Nota acerca de la traducción | |
|
| het leven is ondanks alles waard om te leven | TraducciónNeerlandés Traducido por slimpie | Idioma de destino: Neerlandés
het leven is ondanks alles waard om te leven |
|
Última validación o corrección por Chantal - 6 Mayo 2009 22:06
|